全本小说网 > 民国大文豪 > 第二百八十二章 书稿的不同命运

第二百八十二章 书稿的不同命运

全本小说网 www.quanbentxt.co,最快更新民国大文豪 !

    林子轩这次来到美国一共带了三十本《高堡奇人》的书稿。︽頂點小說,

    他在中国的时候就把原稿和排版的大样给烧掉了,连印刷厂相关的稿纸和油墨一起处理,务必不留下任何痕迹。

    也就是说,整个世界就只有这三十本书稿了。

    他取出十八本邮寄往美国各大城市的十八家出版社。

    剩下的分为英国五本,苏联三本,日本二本,德国一本,中国一本。

    这是因为他写作用的是英文,在英语系国家最容易出版,所以他把主要希望放在了美国和英国,至于苏联和日本等国,只是一种尝试。

    这些书稿在各个国家经历了不同的命运。

    在美国的十八家出版社里,有十家没有过初选,直接在助理编辑手中出局了。

    并不是每一位助理编辑都喜欢科幻小说,也不是所有的助理编辑都会认真看书稿。

    有人看了开头,觉得文笔不行就放弃了,有人觉得科幻小说没前途就懒得看了,还有人因为心情不好,或者有急事,连看都没看就扔进了垃圾桶。

    这种事情在出版社并不少见。

    有八家出版社的主编看到了《高堡奇人》,其中六家主编给否决了。

    理由大多是没有市场潜力,设定哗众取宠,读者接受度不高,总之就是各种不看好。

    由此可见,新人作家想要投稿成功是多么的困难。

    戈尔丁的《蝇王》可是被二十家出版社拒绝之后,才能最终出版。

    最后两家出版社觉得书稿还行,关键是林子轩的那个声明起到了作用。不要稿费和版税,可以随意出版。

    其中一家出版社想让书稿的作者自费出版。还给林子轩写了封信。

    林子轩留下的地址是假地址,自然收不到信件。

    这家出版社就不了了之了。出版书籍也需要成本,出版社不愿意为新人作家浪费资源。

    唯一剩下的那家出版社抱着试试看的心态印刷了一千册《高堡奇人》,可惜在印刷好后印刷厂的仓库意外起火,书籍付之一炬。

    然而,这并不是说《高堡奇人》在美国就没有影响力了。

    一家出版社清理废弃的书稿,垃圾车把书稿送到垃圾回收站,在垃圾回收站的一位工作人员无所事事,就随手拿起一本书稿看了起来。

    几年后,此人在美国创建了一个颇有影响力的教派。

    他把《高堡奇人》当成了预言书。并认为这是上帝的旨意。

    上帝想要拯救世人,于是就有了这本书,上帝给了这个世界两种不同的未来,把选择权交到了人类手里。

    是获得拯救还是走向毁灭,都在人类的一念之间。

    他以为所谓的城堡就是上帝居住的天堂,而高堡奇人指的就是上帝本人。

    他的这个理论得到了不少狂热基督徒的支持,很多基督徒认为这是上帝存在的证据。

    在寄往英国的五本书稿中有四本被出版社放弃,最后一家出版社属于激进势力。

    他们觉得这本科幻小说对德国纳粹主义进行了夸张而辛辣的讽刺,还有其中对丘吉尔的描写。虽然不多,却把丘吉尔当做了一位独裁者。

    英国人比较了解德国国内的状况,知道有这么一种思潮。

    在这个时代,希特勒提出的纳粹主义被称为国家社会主义。他借用了社会主义的概念。

    至于英国的财政大臣丘吉尔投靠了保守派,并不受到激进派的待见。

    所以,这家出版社准备出版《高堡奇人》。

    让人没想到的是正赶上1926年的英国大罢工。

    1926年。英国职工总会因矿工薪资问题宣布举行全国大罢工,丘吉尔在罢工中采取强硬立场。还建议用机关枪驱散罢工矿工。

    因为印刷工人也加入到罢工行列中,报纸无法出版。丘吉尔下令由政府发行《英国公报》。

    正是在这次罢工中,那家正准备印刷《高堡奇人》的印刷厂被搜查,《高堡奇人》的书稿也在搜查中不翼而飞。

    邮寄到苏联的三本书稿经过了严格的审查程序。

    在1925年,美国和苏联并没有建立外交关系。

    虽然苏联在1922年宣布成立苏维埃社会主义共和国联盟,但一直没有得到西方国家的承认,直到1933年美国才承认苏联,并与其建立外交关系。

    所以,对寄往这个社会主义国家的物品美国政府部门审查的较为严格。

    他们最终没有没收这三本书稿,毕竟美国法律上有言论自由的条款,一本科幻小说并不能成为犯罪的证明。

    这三本书稿进入了苏联境内。

    苏联对于来自美国的物品更要严格审查,以防有煽动性的宣传文字,为此他们配备有精通英文的工作人员。

    当这位苏联人看到书稿中苏联被德国攻占,德国在苏联施行种族灭绝政策,而伟大领袖斯大林被杀害的时候,吓得浑身发抖。

    这是对伟大领袖的恶毒攻击,这是对苏联人民感情的严重伤害,这是一次西方国家恶意的挑衅行为,这种书籍一定要就地销毁。

    这就是《高堡奇人》在苏联的下场。

    在日本,有两家出版社收到了书稿。

    对于从美国邮寄来的书稿,日本出版社给予了高度的重视,派人进行翻译,书稿中日本和德国明显是反派角色,残忍恶毒,泯灭人性。

    但这个设定让日本人颇为感兴趣,德国和日本瓜分全世界,这是日本人的野望。

    只是这样出版好么?

    对待弱者,他们一向张狂,而对待强者,却会小心谨慎。

    面对西方国家,日本出版社要考虑出版这本书的后果,虽然这是美国人写的,但公然出版这本书,会不会让美国政府以为日本有侵略美国的打算。

    过早的暴露自身的野心不是明智之举。

    出版社把书稿交给了日本政府的文化审查部门,等待着回信,却没有了下文。

    寄往德国的书稿因为那家出版社工作人员的疏忽而一直被冷藏,直到几年后才被一名犹太人发现,那时候希特勒已经成为德国炙手可热的人物。

    那位犹太人起先并不相信书中的内容,没有当回事,然而事实让他悔恨不已。

    那本书稿被犹太人团体偷偷保存下来,故事内容被犹太人口口相传。

    几十年后,高堡奇人的故事在犹太人群体中成为了一种传说。(未完待续。)