全本小说网 www.quanbentxt.co,最快更新重生之文化巨匠 !
马俊武很快把当天的京都生活报找来过来。●⌒,.
两人熟练地翻到文艺版面,首先映入眼帘的是苏文今天所发的鬼故事,依然是白话版本的莲香。
随着画皮等故事的发表,苏文鬼故事的篇幅越来越长,再也不是之前那几百上千字的东西了。
这也是读者评论有所改变的原因之一,苏文之前的那些鬼故事,恐怖之余,让人觉得少了一些韵味,只是惊悚而已,没有多少情节,故事性不强,所以他们当那些小报的鬼故事来看。
而画皮、聂小倩等文,篇幅长了许多,故事也曲折了一些,内容丰满,可读性大大增强,读者看得过瘾,自然就没有那么多批评了。
有的人甚至看得入迷,觉得精彩,与一般的鬼故事不同,也就说些好话了。
但是,那个“写鬼故事最好的苏文”、“最惊才绝艳的苏文”,就让苏文两人莫名其妙了,等看到后面说什么文言文版本,他们更想找出原因来。
翻了一页,两人忽然在一个版面上看到了熟悉的文字
这些文字占了整整一个版面
画皮聂小倩婴宁
三个故事,和苏文此前发表的故事名一模一样。但是,内容却有天壤之别。确切地说,是行文有差别。
苏文公开发表的故事是大白话,写得通俗易懂,随便一个小学生都看得明白,只是强调故事情节而已。
如今眼前的三篇文章,却全是文言文。
精致浓缩的文言文
看看画皮,上来就是这样的文字:太原王生。早行,遇一女郎,抱襆独奔。甚艰于步。急走趁之,乃二八姝丽。心相爱乐。问:“何夙夜踽踽独行”女曰:“行道之人,不能解愁忧,何劳相问。”生曰::卿何愁优或可效力,不辞也。”
这和苏文之前发表的那个开头差不多:“有个太远的书生王生,清早赶路,遇见一女郎”
同一版本的故事
还有聂小倩也差不多
“宁采臣,浙人。性慷爽,廉隅自重。每对人言:生平无二色。适赴金华。至北郭,解装兰若。寺中殿塔壮丽;然蓬蒿没人,似绝行踪。东西僧舍,双扉虚掩;惟南一小舍,扃键如新。又顾殿东隅,修竹拱把;阶下有巨池,野藕已花。意甚乐其幽杳。”
这古文,当然比苏文那个白话文故事有韵味得多。
这点在婴宁那里表现得更是淋漓尽致
有女郎携婢,拈梅花一枝,容华绝代。笑容可掬。生注目不移,竟忘顾忌。女过去数武,顾婢曰:“个儿郎目灼灼似贼”遗花地上。笑语自去。生拾花怅然,神魂丧失,怏怏遂返。
婴宁的出场,一开始就充满了可爱。到最后的各种笑意,用文言文来描写,比简单的用白话一个“笑”字来形容要强了无数倍。
而且这三篇文言文在后面还添了一些类似太史公曰的评论,有时更是升华了文章的主旨与趣味。
比如婴宁,就有这样的议论:“异史氏曰:观其孜孜憨笑,似全无心肝者。而墙下恶作剧。其黠孰甚焉至凄恋鬼母,反笑为哭。我婴宁殆隐于笑者矣。窃闻山中有草,名笑矣乎。嗅之则笑不可止。房中植此一种,则合欢、忘忧,并无颜色矣。若解语花,正嫌其作态耳”
苏文与马俊武匆匆浏览完这三篇文言文故事,顿时面面相觑,整个人都懵了。
这三篇文章,他们何止眼熟,简直是再了解不过了。
这不正是苏文此前写给侯博望的三篇古文小说么
“怎么发表出来了”两人你看我,我看你,大为疑惑。
良久,马俊武问:“苏老大,你把古文版本的也发给生活报了”
苏文摇头,说:“文言文写成的文章,除了侯教授,就你我知道而已。”
“侯博望”马俊武叫了一声,反应过来,眼睛在报纸上扫描,终于发现在这三篇文章旁边发现了一篇豆腐块的文章
署名正是侯博望,还堂而皇之地标示“华夏文学院教授”的字眼。
“这家伙鸠占鹊巢,把苏老大的文章据为己有,还光明正大发表出来”这是马俊武的第一反应。
不过很快就推翻了自己的猜测,哪怕侯教授再无耻,也不敢干出这样的事来。华夏帝国对于版权保护很严密,著作权的官司打起来不单要人命,输的人还能赔得你内裤都要精光
像侯博望这种教授,如果被证实了剽窃抄袭什么的,那整个人可就毁了,万劫不复,连翻身的余地都没有。
带着疑惑,马俊武仔细浏览侯博望那篇小文。
好在文章不常,只是侯博望牢骚似的文字。
他上来就先说自己是华夏文学院的教授,教学生们古代小说研究,说他一声都与古小说打交道,自信对于古代小说的造诣很深,当世没有几人能比。
对于他教的那些学生,他就更不会放在眼里了,但是,事情在苏文这里发生了变化
“我早就听说过苏文这个年轻人的才名,但是他经常不来上我的课,让我非常恼怒,我决定惩罚他。后来他与我打赌,说写三篇古文小说给我,我一旦满意的话,他就不用来上课了。我那时候心想你一个二十不到的年轻人,能读得懂古文就不错了,还用古文给我创作小说还有,什么叫让我满意就算你写出来了,我随便说不满意,你岂不是就输掉了
“然而,三天后,我震惊了三篇古文小说摆在我的面前,读了之后,我脑中没有什么满意不满意的思维,只有一个想法,那就是:你特么玩我的吧,这是一个现代人能写成的文章吗就是一个古代读书人,也作不出这一的古文小说啊
“这就是画皮、聂小倩、婴宁的由来。都是写鬼写狐的不错,正是现在大家所抨击的苏文鬼故事对于苏文鬼故事,我本来也很不解他为什么要写这些东西。最后白话版本的画皮出现后,我发现了一个惊天秘密我怀疑苏文鬼故事都是先有古文才有白话文什么意思就是说,他先创作了古文版本的故事,之后才用白话文翻译过来发表给大家看。确切地说,你们看的只是苏文愿意给你们看的东西换句话说,他觉得你们水平不够,无法欣赏他的古文鬼故事所以,只能给残次品你们欣赏了”
水平不够残次品
话说这些词汇一出来,所有看了这文章的人都要无比愤怒
“不信”侯博望用一个反问表示了对众人的鄙视与不屑,之后像是呐喊一样:“那我就冒着得罪人的风险,不经苏文同意用我的名义推荐苏文的三篇古文鬼故事到报刊,让他们发表出来给你们看看吧,希望能因此引出苏文其它的古文鬼故事。
“我迫切希望能看到那些精美的古文鬼故事,而不是只能和你们一样欣赏残次品而已震惊吧,所有不知所谓就攻击抨击苏文的人们,让你们看看什么叫天才,你们这些凡人”未完待续。
ps:老婆快要生了,无法淡定昨天入院,不曾想雷声大雨点小,医生说搞不好还要几天。好吧,现在码字也无法集中精神了,生下来之后还要做奶爸,码字的事好吧,我只能说尽力码字,尽力http://